Monday, October 06, 2014

Кто не слышал о знаменитом бальзамическом уксусе? :)

Кто не слышал о знаменитом бальзамическом уксусе? Изобретенный в городе Мо́дена, в Эмилии-Романье, бальзамический ускус (aceto balsamico di Modena) является одной из визитных карточек итальянской кухни. В прошлые выходные мы отправились на День открытых дверей производителей бальзамического уксуса, где были проведены экскурсии и дегустации, в том числе были приглашены шеф-повара местных ресторанов, которые устроили несколько мастер классов. Мы успели посетить двух производителей: Aceto Balsamico Giusti и Aceto Balsamico del Duca.
И вот, что мы узнали. В рукописях впервые бальзамический уксус упоминается в 1046 году, когда будущему королю Генриху II был подарен маленький бочонок уникального продукта. С этих пор была положена традиция преподносить королям такие «дорогие королевские подарки». Производство бальзамика в средние века было привилегией небольшого круга семейств среднего класса и аристократии, которые имели свои тонкости и секреты изготовления.
Традиционный бальзамический уксус DOP ценится во всем мире. Для его изготовления используется сусло сортов винограда, произрастающего в провинции Модены и Реджо-Эмилии, в основном это треббьяно, ламбруско, спергола, берцемино.
Отжатый сок винограда уваривают в котлах на открытом огне до уменьшения первоначального объема на 30-50%. Некоторое время полученный густой сироп настаивается, затем начинается процесс естественной ферментации, после чего наступает фаза созревания продукта в деревянных бочках, в течение которой формируется характерный вкус и аромат бальзамического уксуса.
Бочки устанавливают в чердачном помещении, где на созревание бальзамика влияют и сезонные погодные изменения. Раз в год бальзамический уксус переливают в следующую бочку из другого вида дерева. Для выдерживания уксуса используют бочки трех видов: самые маленькие — из ясеня и дуба, средние — из каштана и вишни, а большие — из тутового дерева. Каждый вид дерева придает бальзамику свой особый оттенок аромата: богатый тонином каштан придает бальзамику темный цвет, тутовое дерево способствует скорейшей концентрации продукта, вишня слегка подслащивает вкус бальзамика, а в дубовых бочках уже готовый бальзамик приобретает характерный аромат с оттенком ванили. Часть созревшего бальзамического уксуса из самой маленькой бочки (10-20 %) поступает на продажу, а освободившийся объём дополняют из второй по величине бочки, вторую доливают из третьей и т. д.
Готовый продукт характеризуется темно-коричневым насыщенным цветом, сиропообразной густотой, устойчивым сложным букетом аромата. Его отличает особый кисло-сладкий вкус, интенсивный и хорошо сбалансированный. Существует два срока выдержки традиционного бальзамического уксуса DOP – рафинированный (аffinato) с минимальным сроком выдержки 12 лет и экстравыдержанный (еxtravecchio) со сроком созревания не менее 25 лет.
Традиционный бальзамический уксус Модены запечатывают в бутылочках объемом 100 мл из толстого белого стекла, с квадратным основанием.
Все продукты типа «бальзамический уксус» можно разделить на две большие категории:
1. Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP (ABTM) — традиционный бальзамический уксус из Модены, полученный долгим выдерживанием, и имеющий сертификат DOP.2. Aceto Balsamico di Modena IGP, «промышленный» бальзамический уксус, в составе которого присутствует винный уксус, и который не требует долгого выдерживания.
Все производители традиционного бальзамического уксуса из Модены объединены в консорциум Consorzio dei Produttori dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena; производимый консорциумом продукт имеет статус контролируемого по региону происхождения (Denominazione d’Origine Protetta).
Facebook: Acetaia Giusti - Aceto Balsamico dal 1605Aceto Balsamico del DucaИ вот, что мы узнали. В рукописях впервые бальзамический уксус упоминается в 1046 году, когда будущему королю Генриху II был подарен маленький бочонок уникального продукта. С этих пор была положена традиция преподносить королям такие «дорогие королевские подарки». Производство бальзамика в средние века было привилегией небольшого круга семейств среднего класса и аристократии, которые имели свои тонкости и секреты изготовления.Традиционный бальзамический уксус DOP ценится во всем мире. Для его изготовления используется сусло сортов винограда, произрастающего в провинции Модены и Реджо-Эмилии, в основном это треббьяно, ламбруско, спергола, берцемино.Отжатый сок винограда уваривают в котлах на открытом огне до уменьшения первоначального объема на 30-50%. Некоторое время полученный густой сироп настаивается, затем начинается процесс естественной ферментации, после чего наступает фаза созревания продукта в деревянных бочках, в течение которой формируется характерный вкус и аромат бальзамического уксуса.Бочки устанавливают в чердачном помещении, где на созревание бальзамика влияют и сезонные погодные изменения. Раз в год бальзамический уксус переливают в следующую бочку из другого вида дерева. Для выдерживания уксуса используют бочки трех видов: самые маленькие — из ясеня и дуба, средние — из каштана и вишни, а большие — из тутового дерева. Каждый вид дерева придает бальзамику свой особый оттенок аромата: богатый тонином каштан придает бальзамику темный цвет, тутовое дерево способствует скорейшей концентрации продукта, вишня слегка подслащивает вкус бальзамика, а в дубовых бочках уже готовый бальзамик приобретает характерный аромат с оттенком ванили. Часть созревшего бальзамического уксуса из самой маленькой бочки (10-20 %) поступает на продажу, а освободившийся объём дополняют из второй по величине бочки, вторую доливают из третьей и т. д.Готовый продукт характеризуется темно-коричневым насыщенным цветом, сиропообразной густотой, устойчивым сложным букетом аромата. Его отличает особый кисло-сладкий вкус, интенсивный и хорошо сбалансированный. Существует два срока выдержки традиционного бальзамического уксуса DOP – рафинированный (аffinato) с минимальным сроком выдержки 12 лет и экстравыдержанный (еxtravecchio) со сроком созревания не менее 25 лет.Традиционный бальзамический уксус Модены запечатывают в бутылочках объемом 100 мл из толстого белого стекла, с квадратным основанием.Все продукты типа «бальзамический уксус» можно разделить на две большие категории:1. Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP (ABTM) — традиционный бальзамический уксус из Модены, полученный долгим выдерживанием, и имеющий сертификат DOP.2. Aceto Balsamico di Modena IGP, «промышленный» бальзамический уксус, в составе которого присутствует винный уксус, и который не требует долгого выдерживания.Все производители традиционного бальзамического уксуса из Модены объединены в консорциум Consorzio dei Produttori dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena; производимый консорциумом продукт имеет статус контролируемого по региону происхождения (Denominazione d’Origine Protetta).Facebook: Acetaia Giusti - Aceto Balsamico dal 1605Aceto Balsamico del DucaИ вот, что мы узнали. В рукописях впервые бальзамический уксус упоминается в 1046 году, когда будущему королю Генриху II был подарен маленький бочонок уникального продукта. С этих пор была положена традиция преподносить королям такие «дорогие королевские подарки». Производство бальзамика в средние века было привилегией небольшого круга семейств среднего класса и аристократии, которые имели свои тонкости и секреты изготовления.Традиционный бальзамический уксус DOP ценится во всем мире. Для его изготовления используется сусло сортов винограда, произрастающего в провинции Модены и Реджо-Эмилии, в основном это треббьяно, ламбруско, спергола, берцемино.Отжатый сок винограда уваривают в котлах на открытом огне до уменьшения первоначального объема на 30-50%. Некоторое время полученный густой сироп настаивается, затем начинается процесс естественной ферментации, после чего наступает фаза созревания продукта в деревянных бочках, в течение которой формируется характерный вкус и аромат бальзамического уксуса.Бочки устанавливают в чердачном помещении, где на созревание бальзамика влияют и сезонные погодные изменения. Раз в год бальзамический уксус переливают в следующую бочку из другого вида дерева. Для выдерживания уксуса используют бочки трех видов: самые маленькие — из ясеня и дуба, средние — из каштана и вишни, а большие — из тутового дерева. Каждый вид дерева придает бальзамику свой особый оттенок аромата: богатый тонином каштан придает бальзамику темный цвет, тутовое дерево способствует скорейшей концентрации продукта, вишня слегка подслащивает вкус бальзамика, а в дубовых бочках уже готовый бальзамик приобретает характерный аромат с оттенком ванили. Часть созревшего бальзамического уксуса из самой маленькой бочки (10-20 %) поступает на продажу, а освободившийся объём дополняют из второй по величине бочки, вторую доливают из третьей и т. д.Готовый продукт характеризуется темно-коричневым насыщенным цветом, сиропообразной густотой, устойчивым сложным букетом аромата. Его отличает особый кисло-сладкий вкус, интенсивный и хорошо сбалансированный. Существует два срока выдержки традиционного бальзамического уксуса DOP – рафинированный (аffinato) с минимальным сроком выдержки 12 лет и экстравыдержанный (еxtravecchio) со сроком созревания не менее 25 лет.Традиционный бальзамический уксус Модены запечатывают в бутылочках объемом 100 мл из толстого белого стекла, с квадратным основанием.Все продукты типа «бальзамический уксус» можно разделить на две большие категории:1. Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP (ABTM) — традиционный бальзамический уксус из Модены, полученный долгим выдерживанием, и имеющий сертификат DOP.2. Aceto Balsamico di Modena IGP, «промышленный» бальзамический уксус, в составе которого присутствует винный уксус, и который не требует долгого выдерживания.Все производители традиционного бальзамического уксуса из Модены объединены в консорциум Consorzio dei Produttori dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena; производимый консорциумом продукт имеет статус контролируемого по региону происхождения (Denominazione d’Origine Protetta).Facebook: Acetaia Giusti - Aceto Balsamico dal 1605Aceto Balsamico del DucaИ вот, что мы узнали. В рукописях впервые бальзамический уксус упоминается в 1046 году, когда будущему королю Генриху II был подарен маленький бочонок уникального продукта. С этих пор была положена традиция преподносить королям такие «дорогие королевские подарки». Производство бальзамика в средние века было привилегией небольшого круга семейств среднего класса и аристократии, которые имели свои тонкости и секреты изготовления.Традиционный бальзамический уксус DOP ценится во всем мире. Для его изготовления используется сусло сортов винограда, произрастающего в провинции Модены и Реджо-Эмилии, в основном это треббьяно, ламбруско, спергола, берцемино.Отжатый сок винограда уваривают в котлах на открытом огне до уменьшения первоначального объема на 30-50%. Некоторое время полученный густой сироп настаивается, затем начинается процесс естественной ферментации, после чего наступает фаза созревания продукта в деревянных бочках, в течение которой формируется характерный вкус и аромат бальзамического уксуса.Бочки устанавливают в чердачном помещении, где на созревание бальзамика влияют и сезонные погодные изменения. Раз в год бальзамический уксус переливают в следующую бочку из другого вида дерева. Для выдерживания уксуса используют бочки трех видов: самые маленькие — из ясеня и дуба, средние — из каштана и вишни, а большие — из тутового дерева. Каждый вид дерева придает бальзамику свой особый оттенок аромата: богатый тонином каштан придает бальзамику темный цвет, тутовое дерево способствует скорейшей концентрации продукта, вишня слегка подслащивает вкус бальзамика, а в дубовых бочках уже готовый бальзамик приобретает характерный аромат с оттенком ванили. Часть созревшего бальзамического уксуса из самой маленькой бочки (10-20 %) поступает на продажу, а освободившийся объём дополняют из второй по величине бочки, вторую доливают из третьей и т. д.Готовый продукт характеризуется темно-коричневым насыщенным цветом, сиропообразной густотой, устойчивым сложным букетом аромата. Его отличает особый кисло-сладкий вкус, интенсивный и хорошо сбалансированный. Существует два срока выдержки традиционного бальзамического уксуса DOP – рафинированный (аffinato) с минимальным сроком выдержки 12 лет и экстравыдержанный (еxtravecchio) со сроком созревания не менее 25 лет.Традиционный бальзамический уксус Модены запечатывают в бутылочках объемом 100 мл из толстого белого стекла, с квадратным основанием.Все продукты типа «бальзамический уксус» можно разделить на две большие категории:1. Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP (ABTM) — традиционный бальзамический уксус из Модены, полученный долгим выдерживанием, и имеющий сертификат DOP.2. Aceto Balsamico di Modena IGP, «промышленный» бальзамический уксус, в составе которого присутствует винный уксус, и который не требует долгого выдерживания.Все производители традиционного бальзамического уксуса из Модены объединены в консорциум Consorzio dei Produttori dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena; производимый консорциумом продукт имеет статус контролируемого по региону происхождения (Denominazione d’Origine Protetta).Facebook: Acetaia Giusti - Aceto Balsamico dal 1605Aceto Balsamico del Ducahttps://www.facebook.com/ItalyAugmented

Labels: , , , , ,

Friday, November 01, 2013

Umbria Eventi Novembre 2013

Umbertide tel.075.9417099 
E.mail: info@iat.citta-di-castello.pg.it
www.cittadicastello.regioneumbria.eu

1-2-3 Città di Castello "Il Tartufo bianco" 34° mostra - mercato nazionale
1-2-3 Montone Festa del Bosco - tartufi e prodotti del bosco
1 Città di Castello (Teatro Comunale) "Le più belle musiche da film" Filarmonica Puccini
fino al 10 Città di Castello (Il Torrione) "Solamente Arte & Tartufo" proposte culturali,
fino al 10 Città di Castello ( Collezione Burri) "Anselm Kiefer: presenza omaggio per Alberto Burri"
fino al 3 Città di Castello ( Pinacoteca) Mostra di Andy Wahrol "I never read I just look at pictures"
fino al 10 Città di Castello ( Palazzo Bufalini) Mostra di Pittura del M° Fausto Minestrini
fino al 3 Umbertide ( Rocca) "Arte dall'oriente cubano" mostra collettiva
fino al 10 Citerna ( Atelier Il Camino)) "La questio de Aqua et de Terra" Mostra fotografica
2 Città di Castello (Palazzo Bufalini) Fiera delle Utopie Concrete "Masterplan Città di Castello"
9 - 10 Città di Castello (loggiato Gildoni) "Per Bacco" esposizione cantine vitivinicole
10 Città di Castello (via d. Popolo) ore 17 "Donazione della Cera" Rievocazione storico-religiosa
10 Città di Castello (Cattedrale) "In Paradisum" Concerto in onore dei Santi Patroni
11 Trestina ( C.di Castello) dalle ore 21 Festa di San Martino - degustazione gratuita di vini
Evento collaterale mostra di artisti contemporanei presso il Torrione di Via Gramsci fino al 15 settembre
di Fabio Fornaciari - orari: da giovedì a domenica dalle ore 21.00 alle ore 19.00 - ingresso gratuito
Quadrilatero di Palazzo Bufalini orario 10 - 12.30 / 16 - 19 - ingresso libero, lunedì chiuso
Corale A.M. Abbatini - Direttore Alessandro Bianconi ore 16.45 - ingresso libero info: 328.0877978
Degustazioni vino e degustazioni guidate - gastronomia a base di prodotti tipici - musica Jazz e contemporanea i nfo:www.grouptevereservizi.it

SERVIZIO TURISTICO - IAT ALTA VALLE DEL TEVERE
Fusione del cero e sfilata storica delle Confraternite fino alla cattedrale
info: tel.075.8558149 -mail: or.ven.@alice.it
Città di Castello tel .075.8554922 - fax 075.8552100

MANIFESTAZIONI NOVEMBRE

Showcooking - Salone del Vino novello e dell'Olio - "I Sapori del tartufo"- "I Laboratori del gusto" di Slow food - Tartufo Masters Chef
"Sfide fra i Fornelli" fra piatti realizzate dalle Pro Loco e Assoc. ecc. 
Info: 075.8529361 -075.8554922 www.iltartufobianco.it
Gastronomia, folklore, intrattenimento - info: Comune Montone tel.075.9307019 - www.comunemontone.it

Agli ex Seccatoi del tabacco sono esposti alcuni capolavori di A.Kiefer orari 9.30-12.30/14.30-18.30 chiuso lunedì
Orario di apertura: dal martedì alla domenica ore 10.30 - 12.30 / 16.30 - 18.30 - info: 075.9413691
artistiche, artigianali e gastronomiche. Visite guidate alla città
 (Il torrione, via Gramsci 28 - info: 338.4666885)

Laboratorio: Innovazione e Produttività - incontro con Imprenditori, Amministratori, ecc. segreteria@utopieconcrete.it

novelli accompagnati da castagne arrosto - i nfo Pro loco Trestina tel.366.1898771
"Chiesedarte" alla scoperta di luoghi sacri dell'Alto Tevere www.museoduomocdc.it
con la partecipazione della Scuola di Danza "D. Renzini" ore 21.15 ( ingresso a offerta) info: filarmonica.puccini@dcdnet.net

Santi e donne nella toponomastica di Città di Castello"
Montone Chiesa di San Francesco ore 17: Concerto Polifonico Archè diretto da G. Cernichiaro
Pistrino - Sala polivalente ore 10: incontro di studio: "Bruno Bartoccini, scultore ed incisore" visite guidate al museo
Museo del Duomo ore 16.30 Presentazione libro "Movimento benedettino femminile di Città di Castello" d i Maria Masi Ruggero
"Luoghi da ascoltare: echi e parole nelle chiese altotiberine" Visita itinerante - Guida: Giovanni Cangi - Coro Valle dell'Afra
ore 15: Chiesa di S.Lorenzo di Cospaia - ore 15.30: Chiesa di Santa Onda a San Sepolcro - ore 16: Cattedrale di San Sepolcro
Museo del Duomo ore 17: Conferenza a cura degli studenti del polo tecnico "Franchetti" - " Vie e luoghi raccontano : figure di
Esposizione di 70 opere inedite tra cui pezzi unici, grafiche, multipli, oggetti e foto dell'artista; inoltre omaggio ad Alberto Burri e confronto con Beuys,
artista amico di Wahrol - apertura mostra 10 - 13 /14.30 - 18.30 lunedì chiuso ingresso €. 8,00 ridotto 5,00 combinato con Pinacoteca intero €.12 ridotto €.7
13 Città di Castello (Cattedrale ) Solennità di San Florido, protettore della città
15-16-17 Città di Castello Tradizionali Fiere di San Florido - artigianato e commercio
17 Città di Castello (centro storico) "Retrò" - mercato di cose vecchie ed antiche
info: 075.8529222
dal 17 al24 C.di Castello (Cerbara Centro Servizi) Mostra del Mobile
17 Città di Castello (teatro comunale) Stagione di Prosa "Fratto_x" con Antonio Rezza ore 21.15
24 Umbertide ( scuole Medie Pascoli e Mavarelli) 52° Mostra-mercato di materiale fotografico d'occasione
"Muro" di F. Niccolini, L.Montanari, F.Galati - regia di Ciro Masella - KanterStrasse Teatro
"Mi Arrendo" produzione a.s.d. [Matrice]n - regia e coreografia di Alessia Gatta - Compagnia "Ritmi Sotterranei"
Teatro Ragazzi "Il Sodatino e la Ballerina" Comp. Teatrale "IL Castellaccio" ore 17
Montone - Teatro San Fedele - ore 21 www.teatrosanfedele.com - biglietto €.10-ridotto €.8
La Mostra è una vetrina su di una produzione artigianale tipica del nostro territorio: il mobile in stile, che viene realizzato dalle sapienti mani
info: Comune di Umbertide Sig.Violini tel.075.9419239 - g.violini@comune.umbertide.it Sig.Gaggini tel.348.3304184
fotocamere 800/900-grande formato - panoramiche - daguerrotypi-fotografie XIX e XX sec.-microcamere
Centro Storico - Parco Ansa del Tevere - Via N.Sauro - info Comune di C.di Castello tel.075.8529346
Celebrazioni liturgiche con Pontificale
info: www.consorziosmai.it - info@consorziosmai.it tel.075.8518094 -orari dalle 9 alle 20
degli artigiani tiberini con legno massello di recupero o stagionato. La mostra si svolge presso lil Centro Servizi di Cerbara

Monday, May 20, 2013

MANIFESTAZIONI MAGGIO 2013


fino al 19/6 CITTA DI CASTELLO Pinacoteca Comunale - Mostra Josef Albers - arte come esperienza: i metodi di insegnamento di un maestro del Bauhaus - mostra dipinti e opere "designe" del maestro e degli allievi - (orari pinacoteca)

fino al 9/6 CITERNA (centro storico) CiternaFotografia - Festival Fotografico dell'Alta Valle Tiberina 4 - 5 - 19 - 26 Mostre, Incontri e Laboratori info: www.citernafotografia.com - info@fciternafotografia.com

fino al 2/6 MONTONE (Museo S. Francesco) Mostra "Renzo Scopa, nel segno del sacro" - mostra itinerante orari: venerdì, sabato e domenica dalle 10.30 - 13.00 / 15.30 - 18.00 -info: tel. 075.9306535  montone@sistemamuseo.it

fino al 31 UMBERTIDE ( la Rocca ) Mostra di opere Donazione Ciangotti e Archivio Cagli dal martedì alla domenica dalle 10.30 alle 12.30 e dalle 16.30 alle 18.30 - Lunedì chiuso.

SAN GIUSTINO (Castello Bufalini) "Il maggio dei Libri" 11 Anticipazione di un romanzo cavalleresco e concerto d'arpa - ore 10.00-13.00 / 16.00-18.00 18 Incontro con l'autrice di fiabe Rita Pecorari e letture - ore 16.00 - 18.00 25 Presentazione del Libro "La Primavera a San Giustino" a cura delle scuole "Bufalini" e "Da Vinci" ore 16 -18.30

18 e 19 CITTA' DI CASTELLO (Teatro Comunale)"Forza Venite Gente" musical Comp. Quelli che Passa il Convento... sabato 18 ore 21.00 - domenica 19 ore 17 - info e prenotazioni: 389.8503593 biglietto intero €. 8,00 - ridotto €. 5,00

19 CITTA' DI CASTELLO (p.zza Matteotti) Retrò - Mercato di cose vecchie ed antiche dalle ore 9.00 alle 20.00 info: comune di Città di Castello tel.075.8529222 www.cdcnet.net

19 USERNA (Città di Castello) Festa di Santa Eurosia, patrona delle campagne - festa religiosa e popolare

dal 24 al 2/6 SAN SECONDO (C.di Castello)Festa della Madonna del Buon Consiglio - festa religiosa e popolare

24 - 25 - 26 LAMA (San Giustino) Sagra dei Fagioli - gastronomia, musica ed intrattenimenti vari

24 - 25 - 26 CITTA' DI CASTELLO (Zoccolanti) Festa religiosa e popolare di San Pasquale

26 CITTA' DI CASTELLO (loc.Galliano) "Fattoria aperta" degustazioni, giochi per bambini, laboratori organizzata da "G.A.S" in collaborazione con azienda "Il Lombrico Felice" - info: tel. 329.0815882

26 UMBERTIDE (scuola Media Mavarelli) "Fotografia in Umbria"- mostra mercato di materiale fotografico d'occasione - fotocamere 800/900 - grande formato - daguerrrotypi - pre-cinema - foto XIX-XX sec. - microcamere Info: F.Gaggini - Tel. 348.3304184 - Comune Umbertide Tel. 075.9419239 - violini@comune.umbertide.it

dal 30 al 2/6 CERBARA (Città di Castello) Sagra della Ciliegia - gastronomia, musica e sport

Sunday, February 17, 2013

2013 Umbria Jazz a Perugia

Umbria Jazz 2013 Cresce l’elenco degli artisti che prenderanno parte alla prossima edizione dell’Umbria Jazz. John Legend - Lunedì 8 luglio - Arena Santa Giuliana alle 21.30

Thursday, October 25, 2012

Montone November Festival 2012

Montone (PG) from 1st to 4th November 2012 Holding the 26th edition of the annual Woodland Festival All kinds of woodland produce, chestnuts, cured meats, cheeses, typical seasonal cakes and regional specialities also from other areas of Italy, Sicily & Campania.
Info: Montone
 Piazza Fortebraccio CAP 06014 MONTONE PG Comune: tel. 075/9306427 fax 075/9307121 www.comunemontone.it 
info@comunemontone.it 
segreteria@montone.org.
For accomodation please contact info@lapreghiera.com Tel: +39075 930 24 28 www.lapreghiera.com

Eurochocolate Perugia 2012

The Eurochocolate festival of Perugia is the biggest chocolate celebration in Europe. www.eurochocolate.com
From 18th to 28th October 2012 Perugia - This year's edition of the popular Eurochocolate event will run in Perugia from October 18th to 28th, with an innovative thematic take on the established programme that will concentrate on social networking and smartphone app technology. Info: info@eurochocolate.com.
www.umbriaonline.com

Friday, July 13, 2012

Montone (PG)
one of "The Most Beautiful Villages of Italy", is preparing to host, from July 11th to July 15th, 2012, the 2012 Umbria Film Festival, an international film festival (with a special eye to Italy and Europe) careful to the emerging, young and often off by large retailers productions. Among short films, feature films, documentaries and previews for free admission while seats last. For the 16th edition (after the prologue on July 8th and 9th at the Isola del Giglio, Giglio Island, Grosseto, with the twinned Giglio Film Festival, first edition) will be present the director and honorary chairman of the festival Terry Gilliam, actor, but especially director and writer of films like Brazil, The Fisher King, The 12 Monkeys, Tideland, Fear and Loathing in Las Vegas and many others, was fascinated by Montone and his “piazzetta illuminata dalla luna” ("moonlit small square").
And also those of the director Mike Figgis (Internal Affairs, Leaving Las Vegas, Time Code...) and Paul Laverty, screenwriter of Ken Loach. Among the films that you will could enjoy we mention animated film Un vie de chat, by Jean-Loup Felicioli and Alain Gagnol, nominated in the list for the 2012 Oscar for animation; and Appartamento ad Atene by Ruggelo di Paola with Laura Morante (Ruggero di Paola will receive the award for "Best Italian Debut of the year").
In addition to the screenings in the Montone's square, 2012 Umbria Film Festival will also host a competition for short animation for children and the sixth edition of Umbriametraggi, competition-selection of short films by Umbrian filmmakers. 12 films selected to be transmitted at the Teatro San Fedele. The festival will also have a panel discussion on immigration and cinema and 2 concerts, to open and close, respectively, the event.
Opening concert will take place July 11th, 2012 by the Teatro Lirico Sperimentale "A. Belli" of Spoleto. Closing July 15th, 2012 with the Società Filarmonica Braccio Fortebraccio that will perform music from the soundtracks of several films. Little curiosity of the Umbria Film Festival: each year is done the gift of the keys of the town of Montone to an international author, director or actor.
In addition to the same Terry Gilliam, in the past have received the keys Peter Mullan, Edgar Reitz, Hanif Kureishi, Michael Winterbottom, Ferzan Ozpetek, Vittorio Storaro, Colin Firth, Mike Leigh, Peter Lord, Mike Figgis, Lone Scherfig, Bahman Ghobadi, Ken Loach, Nicola Giuliano, Davide Ferrario. Fabrizio Galeazzi
www.bellaumbria.net
from 07/11/2012 to 07/15/2012
(+39) 075 9410776
www.umbriafilmfestival.com
info@umbriafilmfestival.com
Montone (PG)



one of "The Most Beautiful Villages of Italy", is preparing to host, from July 11th to July 15th, 2012, the 2012 Umbria Film Festival, an international film festival (with a special eye to Italy and Europe) careful to the emerging, young and often off by large retailers productions. Among short films, feature films, documentaries and previews for free admission while seats last. For the 16th edition (after the prologue on July 8th and 9th at the Isola del Giglio, Giglio Island, Grosseto, with the twinned Giglio Film Festival, first edition) will be present the director and honorary chairman of the festival Terry Gilliam, actor, but especially director and writer of films like Brazil, The Fisher King, The 12 Monkeys, Tideland, Fear and Loathing in Las Vegas and many others, was fascinated by Montone and his “piazzetta illuminata dalla luna” ("moonlit small square").
And also those of the director Mike Figgis (Internal Affairs, Leaving Las Vegas, Time Code...) and Paul Laverty, screenwriter of Ken Loach. Among the films that you will could enjoy we mention animated film Un vie de chat, by Jean-Loup Felicioli and Alain Gagnol, nominated in the list for the 2012 Oscar for animation; and Appartamento ad Atene by Ruggelo di Paola with Laura Morante (Ruggero di Paola will receive the award for "Best Italian Debut of the year").
In addition to the screenings in the Montone's square, 2012 Umbria Film Festival will also host a competition for short animation for children and the sixth edition of Umbriametraggi, competition-selection of short films by Umbrian filmmakers. 12 films selected to be transmitted at the Teatro San Fedele. The festival will also have a panel discussion on immigration and cinema and 2 concerts, to open and close, respectively, the event.
Opening concert will take place July 11th, 2012 by the Teatro Lirico Sperimentale "A. Belli" of Spoleto. Closing July 15th, 2012 with the Società Filarmonica Braccio Fortebraccio that will perform music from the soundtracks of several films. Little curiosity of the Umbria Film Festival: each year is done the gift of the keys of the town of Montone to an international author, director or actor.
In addition to the same Terry Gilliam, in the past have received the keys Peter Mullan, Edgar Reitz, Hanif Kureishi, Michael Winterbottom, Ferzan Ozpetek, Vittorio Storaro, Colin Firth, Mike Leigh, Peter Lord, Mike Figgis, Lone Scherfig, Bahman Ghobadi, Ken Loach, Nicola Giuliano, Davide Ferrario.
Fabrizio Galeazzi
www.bellaumbria.net
from 07/11/2012 to 07/15/2012
(+39) 075 9410776
www.umbriafilmfestival.com
info@umbriafilmfestival.com

Tuesday, July 10, 2012

UMBRIA FILM FESTIVAL, MONTONE, ITALY - THIS WEEK

The 16th year of festivities in this tiny and delightful walled hilltop city. One of the ten most beautiful towns in Italy. This year Ralph Fiennes is being presented with the Keys to the City for his contributions to world cinematography. The Italian cinema has had innumerable international successes in the last 60 years, and many of them are examined in detail on the site www.reelstreets.com where the locations are discovered and comparative then and now photographs show the changes in architecture, street furniture, vehicles, clothes, styles and food and feeding habits, a celluloid social survey. The accommodations offered at www.villamoscatelli.com and www.lapreghiera.com are of an excellent standard, and are only some 12km distant, and for a really long stay the properties at Palazetto, on the site www.propertiesumbria.com are worth investigating, and are only some two km from the town centre of Montone. Films, spaghetti, wine, sunshine and classical Italian countryside hospitality will make this Umbrian Film Festival another classic.